英语翻译题,英语翻译题带答案

金生21天前

12句初二英语(比较级)翻译题。火急!+正确率!

Tom的书比Kate的多。Tom has more books than Kate 2:Amy是所有学生中最有钱的。Amy has the most money of all the students 3:John比Katen年轻的多。John is much younger than Katen 4:这本书和那本书一样

Myfamilyphoto Thisismyfamilyphoto.这是我的家庭照 Look!Theyoungiesoneisme.看!这个最年轻的是我。Mybrotheristallerthanme.我的哥哥比我高。Hisnoseissmallerthanme.他的鼻子比我小 AndIthinkImstrongerthanhim.我认为我比他强壮。Ialsocanrunfastthanhim.我也能跑的比他快。

翻译句子。Tom的头发比Tim的更卷曲。Toms hair is curlier than Tims.他是两个人之中比较外向的。He is the more outgoing of the two.改错。

Let 以Let开头的肯定祈使句 play 词组play with sb./ sth. 其后接sth.时,表示玩耍某物;其后接sb.时,表示与某人玩耍。sounds 此句为主系表结构,sound是系动词,后接形容词Good,此句为一般现在时,主语单数,故谓语动词用单数形式

大学英语四级历年翻译真题答案.12

1、A卷 中国父母教育孩子方式 题目:中国父母往往过于关注孩子的学习,以至于不要他们帮忙做家务。他们对孩子的(唯一)要求就是努力学习,考得好,能上名牌大学。他们相信这是为孩子好,因为在中国这样竞争)激烈的社会里,只有成绩好才能保证前途光明。中国父母还认为,如果孩子能在社会上(取得)大的.成就,父母就会受到尊敬

2、年12月大学英语四级翻译真题(三套)第一套题目:大运河(Grand Canal)是世界上最长的人工河,北起北京,南至杭州。它是中国历史上最宏伟的工程之一。大运河始建于公元前4世纪,公元13世纪末建成,修建之初是为了运输粮食,后来也用于运输其他商品。大运河沿线区域逐渐发展成为中国的工商业中心

3、年12月大学英语四级翻译真题回忆及参考答案:立春: 答案:立春标志着中国农历春季的开始。此时,白天逐渐变长,天气逐渐变暖,万物开始复苏,大地充满了生机。人们常说“一年之计在于春”,意味着一年的计划活动都应从春天开始。农民们在这个时节开始播种,为全年的丰收打下坚实的基础

4、翻译:注意中文表达的准确性和流畅性,避免直译和硬译,保持原文的语义和风格。第二套 真题内容部分示例):作文题目:描述一次难忘旅行经历听力部分:涉及旅游环保职场等话题。阅读理解文章主题包括健康科技、历史等。翻译:将一段关于现代科技的英文段落翻译成中文。

5、年12月大学英语四级(第一套)翻译真题 Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 中国家庭十分重视孩子的教育。许多父母认为应该努力工作确保孩子受到良好的教育。

英语翻译,要用现在完成时。9题。80财富,回答好的再加10分~机器翻译不采...

我从未去过海南。Ive never been to Hainan before.2:你曾经去过上海吗?Have you been/come to Shanghai before?3:我从没去过那儿。Ive never gone there before. (这三句的before都可删掉)4:他已去北京3年了。

楼主,请你不要相信 『海很深梦很真』的她那几句英文全都是机器翻译的,害人不浅。① 今天下午的课已经取消了。The afternoon classes have been cancelled.② 这段时间比较忙,所以没有学习英语。

第一种是母语为英语的翻译。母语为英语的翻译人员最擅长的就是英语到其他语言的翻译。他们对英语的语法词汇、表达方式非常熟悉,可以准确地把英语原文转化为目标语言,并且保持原文的风格和意思不变。因此,在需要英语翻译的场合中,优先选择母语为英语的翻译人员,才能确保翻译的准确性和通顺性。

You must have had many things.翻译过来就是:你一定有过很多的东西。(你一定有过很多的事情)解析:这里考点是 have done,这代表现在完成时,表示过去发生的事情对现在造成的影响本题目中must have done 表示过去一定发生过什么,本题中的 had是have的过去分词,这里的have是动词,有的意思。

年6月大学英语六级翻译模拟题:中国工业升级 请将下面这段话翻译成英文:中国工业升级 最近,中国政府决定将其工业升级,中国现在涉足建造高速列车远洋船舶机器人,甚至飞机

youshouldpracticeEnglisheveryDay.每天练习英语。SpeakEnglishasmuchasyoucan.尽可能多的说英语。WatchsomeEnglishmoviesandlearnthesetencesfromthem.看英文原声电影,并且学习英文。ListentoEnglishsongs,itcanhelpyoubeinterestedinEglish.听英文歌曲,它能帮助你对英语产生兴趣

经贸英语一些翻译题,求解!!!

自己汉语都有问题,还要人翻译成英文啊。我觉得你的15分只值10题,所以我就给你翻译了10题,保证正确率。因为26题如果自己翻译的话没有50分钟是搞不定的。

英语翻译题,英语翻译题带答案

经贸英语可翻译为:Economic and Trade English。经贸英语,作为一种专门用途英语(ESP),主要服务国际经济贸易领域交流合作。它的语言特点在于专业术语的准确使用、句子结构的严谨性以及信息传递的高效性。经贸英语涉及的内容广泛,包括贸易政策、商务谈判支付结算、国际物流等多个方面。

我认为 claimants on corporate profits 应指企业利润的所有者。 Asian export-driven economies 可能是因为近几年亚洲一些国家(包括中国)出口贸易发展很快。因此搞亚洲出口贸易的人大赚了一笔。 claimants on corporate profits 大公司的利润持有人往往是最有钱的。

外经贸部用英语翻译为:ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation 。具体解释如下:全称:中华人民共和国对外贸易经济合作部,在英文中通常简称为MOFTEC。

文章下方广告位